Примеры употребления "sehr bald" в немецком

<>
Das wird nicht sehr bald sein! Ça ne sera pas trop tôt !
Ich habe euch beide sehr lieb und freue mich, euch bald wiederzusehen. Je vous aime beaucoup tous les deux, et je me réjouis de vous revoir bientôt.
Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe. Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba.
Ich gehe, aber warte auf mich, denn ich komme bald zurück. Je m'en vais, mais attends-moi, parce que je reviendrai bientôt.
Meine Armbanduhr ist sehr genau. Ma montre est très précise.
Du kriegst seinen Brief bald. Tu vas bientôt recevoir sa lettre.
Dieser Hund rennt sehr schnell. Ce chien court très vite.
Es wird bald regnen, schau die schwarzen Wolken an. Il va bientôt pleuvoir, regarde ces nuages noirs.
Ein Fingerhut kann beim Nähen sehr nützlich sein, wenn man keine blutigen Finger haben möchte. Un dé à coudre peut se révéler très utile pour coudre, lorsqu'on n'aime pas avoir les doigts ensanglantés.
So bald du tiefer schaust, wirst du es selbst herausfinden. Dès que tu regarderas plus en profondeur, tu le découvriras par toi-même.
Dies hat mich sehr traurig gemacht. Cela m'a rendu très triste.
Ich komme bald zurück. Je reviens bientôt.
Es ist hart, jemanden zu lieben, wenn man nicht weiß, ob der einen so sehr liebt wie man selbst ihn liebt. Il est dur d'aimer quelqu'un quand vous ne savez pas s'il vous aime autant que vous l'aimez.
Ich hoffe, es wird Ihnen bald besser gehen. J'espère que vous irez bientôt mieux.
Das ist ein sehr seltsamer Brief. C'est une lettre très étrange.
Du wirst bald gesund sein. Tu seras bientôt sur pieds.
Dieses Mädchen ist sehr hübsch. Cette fille est très jolie.
Ich hoffe, wir sehen uns bald! J'espère que nous nous verrons bientôt !
Du siehst sehr müde aus. Tu as l'air très fatigué.
Bald kommt ein neuer Film über Indien in die Kinos. Bientôt sortira un nouveau film sur l'Inde dans les cinémas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!