Примеры употребления "reden" в немецком с переводом "discours"

<>
Ich habe seine langen Reden satt. J'en ai marre de ses longs discours.
Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig. Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux.
Ihre Rede rührte das Publikum. Son discours émut l'auditoire.
Muss ich eine Rede halten? Dois-je faire un discours ?
Er hat eine Rede gehalten. Il a fait un discours.
Ein Dieb hält keine Rede. Un voleur ne fait pas de discours.
Er bereitete seine Rede sorgfältig vor. Il préparait son discours avec soin.
Ich war von seiner Rede enttäuscht. J'ai été déçu par son discours.
Die Feier begann mit seiner Rede. La fête commença par son discours.
Sprichwörter sind der Schmuck der Rede. Les proverbes sont les joyaux du discours.
Die Rede des Vorsitzenden beeindruckte ihn nicht. Le discours du président ne l'impressionna pas.
Ich war sehr beeindruckt von seiner Rede. Je fus très impressionné par son discours.
Ihre Rede löste eine Welle der Empörung aus. Son discours provoqua une vague d'indignation.
Frau Suzuki hat heute Nachmittag eine Rede gehalten. Madame Suzuki faisait un discours cet après-midi.
Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht. Son discours n'avait aucun sens pour moi.
Während seiner Rede gab es einen seltsamen Zwischenfall. Au cours de son discours il y eut un étrange incident.
Seine Rede reflektierte nicht den Willen der Partei. Son discours ne reflétait pas les volontés du parti.
Wir haben ihn gebeten, eine Rede zu halten. Nous lui avons demandé de faire un discours.
Die Rede war tatsächlich eine Kopie der vorjährigen. Le discours était en réalité une copie de celui de l'année précédente.
Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden. Il s'est évanoui au milieu de son discours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!