Примеры употребления "nicht weniger" в немецком

<>
Ich habe nicht weniger als vier Brüder. Je n'ai pas moins de quatre frères.
Das Herz selber ist nicht mehr und nicht weniger als ein großer, harter, lederähnlicher Muskel. Le cœur lui-même n'est ni plus ni moins qu'un muscle gros et dur, ressemblant à du cuir.
Er ist nicht weniger fleißig als sie. Il n'est pas moins appliqué qu'elle.
Das ist nicht mehr oder weniger als absurd. Ce n'est ni plus ni moins qu'absurde.
Sie haben nicht weniger als 10 Kinder. Ils n'ont pas moins de 10 enfants.
Sei nicht schüchtern, deine Aussprache ist mehr oder weniger korrekt. Ne sois pas timide. Ta prononciation est plus ou moins correcte.
Die Schönheitschirurgie allein macht Sie nicht weniger hässlich. La chirurgie plastique seule ne vous rendra pas moins laid.
Seien Sie nicht schüchtern, Ihre Aussprache ist mehr oder weniger korrekt. Ne soyez pas intimidé. Votre prononciation est plus ou moins correcte.
Jane ist nicht weniger schön als ihre Mutter. Jane n'est pas moins belle que sa mère.
Er hat nicht weniger als einhundert Dollar (100 $). Il n'a pas moins de 100 dollars.
Herr Young hat nicht weniger als sechs Autos. M. Young n'a pas moins de six voitures.
Nicht weniger als 50 Passagiere sind ums Leben gekommen. Pas moins de 50 passagers sont morts.
Er ist nicht weniger qualifizert für die Stelle als sie. Il n'est pas moins qualifié qu'elle pour le poste.
Dieser Schreibtisch hat mich nicht weniger als 30000 Yen gekostet. Ce bureau m'a coûté pas moins de 30000 yens.
Nicht weniger als fünfzig Fahrgäste wurden bei dem Verkehrsunfall verletzt. Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans un accident de la route.
In diese Arbeit mussten nicht weniger als dreihundert Dollar gesteckt werden. Pas moins de trois cents dollars furent nécessaire pour ce travail.
Schlaf ist nicht weniger nötig für die Gesundheit als die Ernährung. Le sommeil n'est pas moins nécessaire à la santé que la nourriture.
Lesen ist nicht weniger notwendig für unseren Geist als essen für unseren Körper. Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps.
Er hat in den letzten zwei Wochen nicht weniger als 50 Bücher gelesen. Il a lu pas moins de 50 livres au cours de ces deux dernières semaines.
Ich kann nicht weniger nehmen. Je ne pouvais en prendre moins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!