Примеры употребления "nach oben" в немецком

<>
Kann ich Ihnen das Gepäckstück nach oben reichen? Puis-je mettre votre bagage en haut pour vous ?
Sie trägt eine bis nach oben hin zugeknöpfte Bluse. Elle porte un chemisier boutonné jusqu'en haut.
Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern! Ces traducteurs allemands sont d'une improductivité, Tatoeba devrait délocaliser la production en Asie !
Könnte jemand den Kommentar oben in eine Sprache übersetzen, die ich verstehe? Est-ce que quelqu'un pourrait traduire le commentaire là-haut dans une langue que je comprends ?
Der Turm tendierte leicht nach links. La tour s'inclinait un peu vers la gauche.
Die Toilette ist oben. Les toilettes sont au-dessus.
Nehmen Sie das Medikament nach jeder Mahlzeit. Prenez ce médicament après chaque repas.
Kommst du an das Buch da oben im Regal dran? Peux-tu attraper ce livre sur l'étagère ?
Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause. Il vînt à la maison presqu'à minuit.
Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten. On peut bien contempler la ville en haut du gratte-ciel.
Ich muss den Zug um 8:15 nach Paris nehmen. Je dois prendre le train de 8h15 pour Paris.
Das Tier links oben soll ein Drache sein. L'animal en haut à gauche est censé être un dragon.
Schau nach hinten! Regarde en arrière !
Wichtig! Sie fügen gerade eine Übersetzung zum oben stehenden Satz hinzu. Important ! Vous êtes sur le point d'ajouter une traduction à la phrase ci-dessus.
Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben. Une bonne soupe à l'oignon rien de tel pour faire passer la gueule de bois après une soirée bien arrosée.
Von oben aus gesehen, sieht die Erde wie eine Orange aus. La Terre, vue du dessus, ressemble à une orange.
Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause. Normalement, je rentre à la maison vers six heures.
Ihr Name steht ganz oben auf der Liste. Ton nom est en tête de liste.
Er pfiff nach seinem Hund. Il siffla son chien.
Die oben genannte Sendung wurde vorschriftsgemäß zugestellt. L'envoi mentionné ci-dessus a été dûment remis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!