Примеры употребления "los fliegen" в немецком

<>
"Was ist los mit dir?" fragte sie. "Quel est ton problème ?", demanda-t-elle.
Er erwartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen. Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche.
Es war die Hölle los. Ce fut la panique totale.
Ich fahre lieber mit dem Zug als zu fliegen. Je préfère voyager en train que de voler.
Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit los zu werden. Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude.
Fliegen brummen. Les mouches vrombissent.
Er ließ das Seil los. Il laissa filer la corde.
Vor dem Regen fliegen die Schwalben tief. Les hirondelles volent bas avant la pluie.
Los, versuch es noch einmal. Allez, essaie encore.
Könnt ihr mir das Fliegen beibringen? Pouvez-vous m'apprendre à voler ?
Dieser spricht von dem tragischen Los der Sklaven des achtzehnten Jahrhunderts. Ça parle du sort tragique des esclaves du dix-huitième siècle.
Ein Vogel kann fliegen. Un oiseau peut voler.
Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los! Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase !
Können alle Vögel fliegen? Est-ce que tous les oiseaux peuvent voler ?
Tut mir Leid, ich muss los. Désolé, je dois partir.
Wie findest du es, dass Energie dazu aufgewendet wird, zum Mond zu fliegen, obwohl es dort keine Heidelbeeren gibt? Comment penses-tu qu'on puisse dépenser de l'énergie pour aller sur la Lune alors qu'il n'y a pas de myrtilles ?
Ist hier immer so viel los? Y a-t-il toujours autant de monde ici ?
Fliegen wir ohne Zwischenhalt in die USA? Faisons-nous un vol sans escale jusqu'aux USA ?
Das ist so ein Tick von mir, den ich einfach nicht los werde. C'est un tic à moi, dont je n'arrive juste pas à me débarrasser.
Fledermäuse fliegen bei Dunkelheit. Les chauves-souris volent dans l'obscurité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!