Примеры употребления "leichter" в немецком с переводом "facile"

<>
Es ist leichter, viel auszugeben, als wenig zu sparen. Il est plus facile de beaucoup dépenser que d'épargner un peu.
Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit. Un beau mensonge est plus facile à croire que la vérité.
Es ist leichter, anderen mit Weisheit zu dienen als sich selbst. Il est plus facile de dispenser des préceptes de sagesse aux autres qu'à soi-même.
Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen. Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler.
Es ist leichter, ein eigenes Auto zu haben als eine eigene Idee. Il est plus facile de posséder sa propre voiture que sa propre idée.
Es ist leichter, über ein Problem zu sprechen als es zu überlegen. C'est plus facile de discuter d'un problème que d'y réfléchir.
Es ist leichter, eine gemeinsame Währung in Europa einzuführen, als eine gemeinsame Sprache. Il est plus facile d'introduire en Europe une devise commune qu'une langue commune.
Es ist leichter, ein schlechtes Gedicht zu schreiben, als ein gutes zu verstehen. Il est plus facile d'écrire un mauvais poème que d'en comprendre un bon.
Die Schweiz macht es uns noch leichter, sie zu erobern - dank bester Bedingungen für Elektrofahrräder. La Suisse nous rend sa conquête encore plus facile, grâce aux meilleures conditions pour les vélos électriques.
Es ist leichter, den Kommunismus in einigen Ländern zu Fall zu bringen als in einigen Köpfen. Il est plus facile de faire tomber le communisme dans quelques pays que dans certaines têtes.
Dieses Passwort war leicht entschlüsselbar. Ce mot de passe était facile à décoder.
Das Leben ist nicht leicht. La vie n'est pas facile.
Lektion zwei ist sehr leicht. La deuxième leçon est très facile.
Das ist wirklich ganz leicht. C'est vraiment très facile !
Klavier spielen ist nicht leicht. Jouer du piano n'est pas facile.
Deutsch ist keine leichte Sprache. L'allemand n'est pas une langue facile.
Sein Haus ist leicht zu finden. Sa maison est facile à trouver.
Diese Maschine ist leicht zu bedienen. Cette machine est facile à faire fonctionner.
Dieses Buch ist leicht zu lesen. Ce livre est facile à lire.
Das ist überhaupt keine leichte Arbeit. Ce n'est en aucun cas un travail facile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!