Примеры употребления "lassen" в немецком с переводом "faire"

<>
Du hast dich reinlegen lassen. Tu t'es fait avoir.
Ich werde ihn kommen lassen. Je le ferai venir.
Lassen Sie das mich machen. Laissez-moi faire ça.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. Tu devrais faire réparer ton véhicule.
Ich bin mich impfen lassen gegangen. Je suis allé me faire vacciner.
Ich muss meine Uhr reparieren lassen. Je dois faire réparer ma montre.
Ich habe meinen Computer reparieren lassen. J'ai fait réparer mon ordinateur.
Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen. Je dois faire réparer mon vélo.
Du hast deinen Bleistift fallen lassen. Tu as fait tomber ton crayon.
Sie sollten Ihre Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Ich möchte diesen Anzug reinigen lassen Je voudrais faire nettoyer ce costume
Sie haben mich lange warten lassen. Ils m'ont fait attendre longtemps.
Lassen Sie ihn einen Moment warten. Faites-le attendre un moment.
Können Sie diese Wäsche waschen lassen? Pouvez-vous faire laver ce linge?
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Er hat mich lange warten lassen. Il m'a fait attendre longtemps.
Ich habe es ihn machen lassen. Je le lui ai fait faire.
Ich muss meinen Pass verlängern lassen. Je dois faire renouveler mon passeport.
Er beschloss, sich operieren zu lassen. Il décida de se faire opérer.
Drachen steigen lassen kann gefährlich sein. Faire voler un cerf-volant peut être dangereux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!