Примеры употребления "kehrten zurück" в немецком

<>
Die Männer kehrten zurück bevor die Nacht anbrach. Les hommes revinrent avant que la nuit ne tombe.
Er ist gestern nicht zur Basis zurückgekehrt. Il n'est pas revenu à la base hier.
Ich denke, er wird nie mehr zurückkehren. Je pense qu'il ne reviendra plus jamais.
Byron verließ England. Er sollte nie wieder zurückkehren. Byron a quitté l'Angleterre et il ne reviendra plus jamais.
Er sollte nie wieder in seine Heimatstadt zurückkehren. Il ne devait plus jamais revenir dans sa ville natale.
Wir waren kaum zurückgekehrt, als es zu regnen begann. Nous étions à peine revenus qu'il se mit à pleuvoir.
Nach zehn Monaten sind die Gesprächspartner an den runden Tisch zurückgekehrt. Après dix mois, les interlocuteurs sont revenus à la table ronde.
Du wirst gehen und niemals zurückkehren, im Krieg wirst du umkommen. Tu partiras et tu ne reviendras jamais, tu mourras à la guerre.
Danke. Vielleicht kehren wir zurück. Merci. Peut-être reviendrons-nous.
Viele Jahre später kehrte er zurück. Il est revenu après plusieurs années.
Die Soldaten kehrten in ihre Reihen zurück. Les soldats retournèrent dans leurs lignes.
Gucken Sie nicht zurück. Ne regarde pas derrière toi.
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor Sie wieder zurück sind. J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
Sind Sie zurück? Vous êtes revenu ?
Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück. Cette coutume remonte au douzième siècle.
Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein. Je serai de retour dans environ une heure.
Jack verzweifelte und trat zurück. Jack se désespérait et démissionna.
Ich bin um zehn Uhr zurück. Je reviens à dix heures.
Wann kommst du zurück zur Schule? Quand retourneras-tu à l'école ?
Er kehrte aus China zurück. Il retourna en Chine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!