Примеры употребления "jeder" в немецком с переводом "chacun"

<>
Jeder macht, was er will. Chacun fait ce qu'il veut.
Jeder hat seinen eigenen Stern. Chacun a sa propre étoile.
Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben. Chacun devrait exercer son droit de vote.
Ein jeder nach seiner Art Chacun a sa façon
Sie zahlten jeder für sich. Ils payèrent chacun pour soi.
Jeder ist seines Glückes Schmied Chacun est l'artisan de son bonheur
Jeder von ihnen hat ein Fahrrad. Chacun d'eux a un vélo.
Jeder in ihrer Klasse mag sie. Chacun dans sa classe l'aime.
Jeder hoffte dass sie gewinnen würde. Chacun espérait qu'elle gagnât.
Was jeder weiß, ist kein Rat Ce que chacun sait n'est pas conseil
Jeder von ihnen bekam einen Preis. Chacun d'entre eux reçut un prix.
Jeder ist für seine Dummheit selbst verantwortlich. Chacun est responsable de sa propre stupidité.
Jeder lobte sie über den grünen Klee. Chacun la portait aux nues.
Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen. Chacun devrait faire usage de son droit de vote.
Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen. Chacun d'eux a reçu un prix.
Jeder von uns sollte sein Bestes geben. Chacun de nous devrait faire de son mieux.
An Fastnacht braucht jeder seine Pfanne selber A carême-prenant chacun a besoin de sa poêle
Jeder von ihnen hat ein Geschenk bekommen. Chacun d'eux a reçu un cadeau.
Jeder von ihnen hat ein Lied gesungen. Chacun d'entre eux a chanté une chanson.
Jeder strengt sich an, alle haben Erfolg. Chacun essaye, tous réalisent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!