Примеры употребления "im Regen" в немецком

<>
Ich hatte den letzten Bus verpasst und musste im Regen zu Fuß nach Hause gehen. J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à chez moi sous la pluie.
Wir hatten diesen Sommer viel Regen. Nous avons eu beaucoup de pluie cet été.
Vor dem Regen fliegen die Schwalben tief. Les hirondelles volent bas avant la pluie.
Das Fräulein im Wetterbericht sagte, dass wir heute Abend höchstens milden Regen haben werden. La nana du bulletin météo a dit que ce soir, nous aurions au pire une fine pluie.
Ihr mögt Regen, nicht wahr? Vous aimez la pluie, pas vrai ?
Hat der Regen aufgehört? Est-ce que la pluie s'est arrêtée ?
Nimm einen Schirm mit, denn es ist für den Nachmittag Regen angesagt. Emporte un parapluie parce qu'on prévoit de la pluie pour cet après-midi.
Zusätzlich zum Regen gab es auch starken Wind. En plus de la pluie, il y eut aussi un vent fort.
Der Regen durchnässte meinen Regenmantel. La pluie a trempé mon imperméable.
Nach dem Regen kommt Sonnenschein. Après la pluie, le beau temps.
Der Regen hat aufgehört. La pluie s'est arrêtée.
Der Regen ergoss sich wie ein Wasserfall. La pluie se déversa comme un torrent.
Nach dem Regen scheint die Sonne viel heller. Après la pluie, le soleil brille de manière beaucoup plus brillante.
Der Regen gießt in Strömen. Il pleut des cordes.
Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen. Des nuages sombres sont les signes annonciateurs de la pluie.
Morgen könnte es Regen geben. Il pourrait pleuvoir demain.
Wir beteten um Regen. Nous avons prié pour qu'il pleuve.
Wir hatten diesen Monat viel Regen. Nous eûmes beaucoup de pluie ce mois-là.
Der Regen hat gerade aufgehört. Wir können losgehen. La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons partir.
Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben. Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!