Примеры употребления "hinzugehen" в немецком

<>
Переводы: все39 aller39
Sie riet mir, dort hinzugehen. Elle m'a conseillé d'aller là.
Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen. Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.
Ich habe oft Lust, dort hinzugehen. J'ai souvent envie d'aller là-bas.
Ich hätte gerne einen Grund, nicht hinzugehen. J'aimerais avoir une raison de ne pas y aller.
Er sagte, dass du nicht hinzugehen brauchst. Il disait que tu n'as pas besoin d'y aller.
Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen. Personne ne peux m'empêcher d'y aller.
Ich habe sie angefleht, nicht dort hinzugehen. Je l'ai suppliée de ne pas y aller.
Es gibt keinen Grund für mich, dort hinzugehen. Il n'y a pas de raison pour que j'aille là-bas.
Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen. Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.
Wissen sie, wo er hinging? Savez-vous où il est allé ?
Alle sind dort hingegangen, nicht? Tous y sont allés, non ?
Ich darf dort nicht hingehen. Je ne dois pas y aller.
Sie muss dort selbst hingehen. Il faut qu'elle y aille elle-même.
Beweg deinen Arsch und geh hin! Bouge tes fesses et vas-y !
Wo bist du letzten Sonntag hingegangen? Où es-tu allé dimanche dernier ?
Wie oft bist du da hingegangen? Combien de fois y es-tu allé ?
Letzten Sommer ist sie dort hingegangen. Elle y est allée l'été dernier.
Ich dachte wir werden irgendwo hingehen. Je pensais que nous allions sortir quelque part.
Er würde lieber am Freitag hingehen. Il préfèrerait y aller vendredi.
Wo willst du diesen Sommer hingehen? Où veux-tu aller cet été ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!