Примеры употребления "gibt" в немецком с переводом "s'être"

<>
Bist du sicher, dass es keine Möglichkeit gibt? T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?
Es gibt keinen weiseren Abt als den, der Mönch gewesen ist Il n'y a point de plus sage abbé que celui qui a été moine
In diesem Textbuch gibt es zahlreiche Fehler, da es ziemlich hastig herausgegeben wurde. Il y a de nombreuses fautes dans ce livret, comme il a apparemment été publié à la va vite.
Es gibt nichts, das furchterregend wäre an einem normalen, natürlichen Tod eines Menschen, der ein erfülltes Leben gelebt hat. Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie.
Sie gab zu, dass sie sich geirrt habe. Elle admit qu'elle s'était trompée.
Der Minister weigerte sich, den Reportern ein Interview zu geben. Le ministre s'est refusé à accorder une entrevue aux journalistes.
Es hat einen Fehler in der Erledigung unserer Bestellung gegeben Il s'est produit une erreur dans l'exécution de votre commande
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!