Примеры употребления "genommen" в немецком

<>
Er hat irrtümlich Gift genommen. Il a pris du poison par erreur.
Wer hat meine Handtasche genommen? Qui a pris mon sac à main ?
Ich habe die Autobahn 58 genommen. J'ai pris l'autoroute 58.
Hast du die Medizin schon genommen? As-tu déjà pris ta médication ?
Ich habe den falschen Bus genommen. J'ai pris le mauvais bus.
Er hat versehentlich den falschen Zug genommen. Il a pris le mauvais train par erreur.
Er hat von der Politik Abstand genommen. Il a pris ses distances avec la politique.
Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen. J'ai pris ton parapluie par erreur.
Ich habe aus Versehen seinen Regenschirm genommen. J'ai pris son parapluie par erreur.
Jack hat vielleicht irrtümlich meinen Regenschirm genommen. Jack a peut-être pris mon parapluie par erreur.
Sie haben anscheinend den falschen Zug genommen. Il semblerait qu'ils aient pris le mauvais train.
Ich habe zwei Aspirin gegen meine Kopfschmerzen genommen. J'ai pris deux aspirines pour mon mal de tête.
Hätte ich dieses Flugzeug genommen, wäre ich nun tot. Eussé-je pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
Wir haben ein Taxi genommen, um rechtzeitig dort anzukommen. Nous avons pris un taxi pour arriver là-bas à l'heure.
Mein Sohn hat ein Bonbon aus der Dose genommen. Mon fils a pris un bonbon dans la boîte.
Halb verhungerte und vernachlässigte Tauben wurden in Obhut genommen. Des pigeons à moitié affamés et délaissés furent pris en garde.
Da der Bus Verspätung hatte, habe ich ein Taxi genommen. J'ai pris un taxi car le bus était en retard.
Da der Bus verspätet war, habe ich ein Taxi genommen. Comme le bus était en retard, je pris un taxi.
Verzeihen Sie bitte, ich vermute, Sie haben meinen Mantel genommen. Veuillez me pardonner, je suppose que vous avez pris mon manteau.
Mary hat Drogen genommen. Deshalb hat die Polizei sie festgenommen. Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!