Примеры употребления "geheiratet" в немецком с переводом "épouser"

<>
Sie hat einen Musiker geheiratet. Elle a épousé un musicien.
George hat meine Schwester geheiratet. George a épousé ma sœur.
Er hat meinen Cousin geheiratet. Il a épousé mon cousin.
Er hat meine Cousine geheiratet. Il a épousé ma cousine.
Er hat ein reiches Mädchen geheiratet. Il a épousé une fille riche.
Meine Schwester hat einen Arzt geheiratet. Ma sœur a épousé un médecin.
Wann hast du deine Frau geheiratet? Quand as-tu épousé ta femme ?
Ich wünschte, ich hätte sie geheiratet. J'aurais voulu l'épouser.
Sie hat ihn voriges Jahr geheiratet. Elle l'a épousé l'année dernière.
Er hat ein sehr hübsches Mädchen geheiratet. Il a épousé une très jolie fille.
Sie hat ihn für sein Geld geheiratet. Elle l'a épousé pour son argent.
Kurz gesagt, er hat seine erste Liebe geheiratet. Pour faire court, il a épousé son premier amour.
Sie hat einen Spitzenanwalt aus New York geheiratet. Elle a épousé un avocat new-yorkais de haut vol.
Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet. Elle ne l'a pas épousé de sa propre volonté.
Sag mir den Grund, warum du sie geheiratet hast. Dis-moi la raison pour laquelle tu l'as épousée.
Sie wissen ja, dass ich eine Witwe geheiratet habe. Vous savez bien que j'ai épousé une veuve.
Er beschloss, sie zu heiraten. Il décida de l'épouser.
Mary will einen Millionär heiraten. Mary veut épouser un millionnaire.
Sie versprach, ihn zu heiraten. Elle promit de l'épouser.
Magda wird einen Spanier heiraten. Magda épousera un Espagnol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!