Примеры употребления "gegen Windmühlen kämpfen" в немецком

<>
Die ethnischen Minderheiten kämpfen gegen Vorurteile und Armut. Les minorités ethniques se battent contre les préjugés et la pauvreté.
Das verstößt gegen das Gesetz. C'est contraire à la loi.
Wissenschaftler kämpfen dafür, die Ausbreitung des Aids-Virus aufzuhalten. Les scientifiques se démènent pour arrêter la propagation du virus du sida.
Windmühlen kann man nicht mit Blasebälgen treiben. On ne fait pas faire tourner les moulins avec un soufflet.
Die Flüchtlinge kämpften gegen den Hunger. Les réfugiés se battaient contre la faim.
Sie kämpfen für Freiheit. Ils combattent pour la liberté.
Ich werde dich gegen 5 Uhr anrufen. Je t'appellerai vers 5 heures.
Sie sagten, sie würden nicht miteinander kämpfen. Ils dirent qu'ils ne se combattraient pas l'un l'autre.
Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschheit. La guerre est un crime contre l'humanité.
Sie waren zu erschöpft, um zu kämpfen. Ils étaient trop épuisés pour combattre.
Er warf den Ball gegen die Wand. Il lança la balle contre le mur.
Ich habe mit Schwierigkeiten zu kämpfen. Je me débats contre les difficultés.
Gegen eine kleine Schutzgebühr kümmern wir uns darum, dass Ihrer hübschen Kneipe und Ihrer schicken Ehefrau nichts zustößt. Nous nous chargeons d'assurer, contre une modeste contribution, qu'il n'arrive rien à votre joli bistrot ni à votre chic épouse.
Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung. Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression.
Der Index startete schwächer in die neue Handelswoche und pendelte gegen Mittag nur noch knapp über der psychologisch wichtigen Marke von 5000 Punkten. L'indice a démarré plus faiblement lors de la nouvelle semaine de cotation et oscillait à la mi-journée encore juste au-dessus du seuil psychologique de cinq mille points.
Sie sagten, sie würden nicht kämpfen Ils disaient qu'ils ne combattraient pas.
Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause. Normalement, je rentre à la maison vers six heures.
Ich habe ein Medikament gegen meine Magenschmerzen eingenommen. J'ai pris un médicament contre les douleurs d'estomac.
Lincoln war gegen die Sklaverei. Lincoln était opposé à l'esclavage.
Dieses Medikament wirkt nicht gegen Grippe. Ce médicament ne marche pas contre la grippe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!