Примеры употребления "fuhr" в немецком

<>
Er fuhr mich freundlicherweise zum Bahnhof. Il me conduisit aimablement à la gare.
Er fuhr Ende Mai nach Paris. Il est allé à Paris fin mai.
Der junge Mann, der das Auto fuhr, war betrunken. Le jeune homme qui conduisait la voiture était ivre.
Er fuhr mit dem Auto nach Boston. Il est allé à Boston en voiture.
Wie alt war sie, als sie zum ersten Mal ein Auto fuhr? Quel âge avait-elle lorsqu'elle conduisit une voiture pour la première fois ?
Sie fuhr mit dem Taxi ins Museum. Elle alla au musée en taxi.
Er fuhr einen Sportwagen, dessen hoher Preis mich eben so sehr wie seine Lächerlichkeit beeindruckte. Il conduisait une voiture de sport dont le prix élevé m'impressionnait autant que son ridicule.
Mein Vater fuhr gewöhnlich mit dem Bus zur Arbeit. Mon père avait l'habitude d'aller travailler en bus.
Versehentlich bestieg ich einen Zug, der in die Gegenrichtung fuhr. Par erreur je suis monté dans le train qui allait dans la direction opposée.
Er fuhr nach London, wo er für eine Woche blieb. Il est allé à Londres, où il est resté pendant une semaine.
Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto. Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
Er wollte ans Meer fahren. Il voulait aller à la mer.
Alle Wege führen nach Rom Tous les chemins mènent à Rome
Mein Vater führt ein Tagebuch. Mon père tient un journal intime.
Mozart führt uns in eine weite Wunderwelt. Mozart nous guide vers un vaste monde de mystères.
Eines Tages werde ich mein eigenes Restaurant führen und für die Gäste leckere Gerichte zubereiten. Un jour, je dirigerai mon propre restaurant et préparerai des plats délicieux pour les clients.
Tagebuch zu führen gibt uns auch die Chance, über unser Alltagsleben nachzudenken. Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Fahr uns in die Stadt. Conduis-nous en ville.
Fahren Sie auch nach Kiel? Vous allez aussi à Kiel ?
Führt dieser Weg zum Bahnhof? Ce chemin mène à la station ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!