Примеры употребления "folgende" в немецком

<>
Wir möchten Ihnen die folgende Bestellung erteilen Nous désirons vous confier la commande suivante
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
Wir wären bereit, Ihnen die folgende Bestellung zu erteilen Nous serions prêts à vous confier la commande suivante
Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
Das folgende Fragment ist ein Zitat aus einem bekannten Märchen. Le passage suivant est un extrait d'une fable très connue.
Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest. Remplis le formulaire suivant pour savoir qui tu as pu être dans ta vie antérieure.
Seine Worte waren die folgenden: Ses mots furent les suivants :
Ich brauche die folgenden Dinge. J'ai besoin des choses suivantes.
Korrigieren Sie die folgenden Sätze. Corrigez les phrases suivantes.
Beantworte die folgenden Fragen auf Englisch. Réponds aux questions suivantes en anglais.
Die folgenden Personen haben die Prüfung bestanden. Les personnes suivantes ont réussi l'examen.
Die folgenden nahmen an der Versammlung teil: Les personnes suivantes ont participé à la réunion:
Die folgenden Personen haben den Test bestanden. Les personnes suivantes ont réussi l'examen.
Bitte senden Sie uns sofort die folgenden Artikel: Veuillez nous envoyer immédiatement les articles suivants:
Wir werden versuchen, die folgenden Fragen zu beantworten. Nous essayerons de répondre aux questions suivantes.
Ich sehe vor allem die folgenden neuen Herausforderungen. Je vois avant tout les nouveaux défis suivants.
Die folgenden Tage waren heiter und voller Vergnügungen. Les jours suivants furent beaux et riches en divertissements.
Wir interessieren uns hauptsächlich für die folgenden Artikel: Nous nous intéressons principalement aux articles suivants:
Im folgenden Jahr brach der Erste Weltkrieg aus. L'année suivante, la première guerre mondiale éclatait.
Bitte streichen Sie die folgenden Artikel von unserem Auftrag: Veuillez retirer les articles suivants de notre commande:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!