Примеры употребления "feiern" в немецком

<>
Mir ist nicht nach Feiern zumute. Je ne suis pas d'humeur à faire la fête.
Heute feiern wir das Jubiläum von 125 Jahren Esperanto! Aujourd'hui nous célébrons le 125e anniversaire de l'espéranto !
Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens. Les Étasuniens fêtent la mort d'Osama ben Laden.
Sie werden übermorgen ein Fest feiern. Ils vont faire une fête après-demain.
Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern. C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques.
Es war eine nette Feier. Ce fut une chouette fête.
Meine Freunde feierten meinen Erfolg. Mes amis ont célébré mon succès.
Wir feierten die ganze Nacht. Nous avons fait la fête toute la nuit.
Sie sagte die Feier ab. Elle annula la fête.
Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert. Son courage fut célébré dans tous les journaux.
Wir haben die ganze Nacht gefeiert. Nous avons fait la fête toute la nuit.
Es war eine schöne Feier. Ce fut une belle fête.
Unsere Hochzeit haben wir mit vielen Verwandten gefeiert. Nous avons célébré notre mariage en présence de nombreux parents.
Wir haben bis in die Puppen gefeiert. Nous avons fait la fête jusqu'au petit matin.
Das ist eine nette Feier. C'est une chouette fête.
Feiere getrost mal deine Niederlage - als Gast des Siegers. N'hésite pas à célébrer ta défaite...en tant qu'hôte du vainqueur.
Kommst du morgen zu der Feier? Tu viens à la fête demain?
Wirst du sie zur Feier einladen? L'inviteras-tu à la fête ?
Diese Feier ist eine geschlossene Gesellschaft. Cette fête est une réception privée.
Die Feier begann mit seiner Rede. La fête commença par son discours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!