Примеры употребления "entgegen laufen" в немецком

<>
Wer umkehrt, dem kommt man entgegen. Celui qui fait demi-tour, on lui rentre dedans.
Sie laufen im Park. Ils courent dans le parc.
Er streckte mir seine Hand entgegen. Il me tendit la main.
Kann ein zweijähriges Knäbchen schon so schnell laufen? Un garçonnet de deux ans peut-il courir aussi vite ?
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück. Contre toute attente, le vaisseau spatial Apollo revint sur Terre sans encombre.
Er kann schneller laufen als ich. Il peut courir plus vite que moi.
Er streckte mir die Hand entgegen und ich nahm sie. Il tendit sa main et je la saisis.
Er kann 100 Meter in zwölf Sekunden laufen. Il peut courir 100 mètres en douze secondes.
Wir nehmen Bestellungen telefonisch entgegen. Nous prenons les commandes par téléphone.
Die Geschäfte laufen gut bei uns. Nous faisons de bonnes affaires.
Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen. Le téléphone sonne. Si tu veux, je réponds.
Kannst du Schlittschuh laufen? Sais-tu faire du patin sur glace ?
Wir sehen Ihrem Angebot mit Interesse entgegen Votre offre nous intéresse et nous serons heureux de la recevoir
Ich habe mich am Bein verletzt, ich konnte nicht mehr laufen. Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher.
Für sein Alter kann er gut laufen. Il court bien pour son âge.
Derzeit laufen fünfzig der Machinen. Cinquante des machines tournent actuellement.
Der verwundete Soldat konnte kaum laufen. Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
Das Baby kann noch nicht laufen. Le bébé n'est pas encore capable de marcher.
Ich habe keine Lust auf den Bahnhof zu laufen. Je n'ai pas envie de courir à la gare.
Wir mussten laufen. Nous dûmes courir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!