Примеры употребления "einzig" в немецком с переводом "seul"

<>
Veränderung ist das einzig konstante. Le changement est la seule constante.
Schauspielerei ist die einzig richtige Art und Weise, seine Neurosen abzureagieren. Jouer est le seul moyen pour elle de lui faire passer sa névrose.
Eine einzige Sprache reicht nie. Une seule langue n'est jamais suffisante.
Das ist die einzige Alternative. C'est la seule possibilité.
Das war der einzige Hoffnungsschimmer. C'était la seule lueur d'espoir.
Eine einzige Sprache reicht nicht. Une seule langue ne suffit pas.
Es war die einzige Lösung. C'était la seule solution.
Er ist ihr einziges Kind. C'est le seul enfant qu'ils aient.
Verschwende nicht ein einziges Reiskorn! Ne gaspille pas un seul grain de riz !
Ist der Tod der einzige Ausweg? La mort est-elle la seule issue ?
Ich habe nicht einen einzigen Feind. Je n'ai pas un seul ennemi.
Nicht ein einziger kam zu spät. Pas un seul n'arriva en retard.
Ist der Tod die einzige mögliche Befreiung? Est-ce que la mort est la seule libération possible ?
Er war der einzige Zeuge des Unfalls. Il était le seul témoin de l'accident.
Der Mensch ist das einzige sprechende Tier. L'homme est le seul animal qui parle.
Auf der Straße war keine einzige Person. Il n'y avait pas une seule personne dans la rue.
Er wurde durch eine einzige Kugel getötet. Il fut tué d'une seule balle.
Du bist jetzt der Einzige für mich. Tu es le seul pour moi maintenant.
Sie hat als einzige den Absturz überlebt. Elle a été la seule à survivre à la chute.
Das Go-Spiel ist mein einziger Zeitvertreib. Le jeu de Go est mon seul passe-temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!