Примеры употребления "einkaufen" в немецком

<>
Meine Mutter ist einkaufen gegangen. Ma mère est partie faire des courses.
Was für Kinder! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück! Quels enfants ! On les envoie acheter des gourmandises et ils reviennent avec un chien !
Ich gehe gerne in diesem Laden einkaufen. Je me rends volontiers faire mes achats dans ce magasin.
Ich gehe jeden Morgen einkaufen. Je vais faire les courses tous les matins.
Gibt es hier in der Nähe Märkte oder Supermärkte? Kann man hier gut Alltagsgegenstände einkaufen? Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ?
Ich muss einkaufen gehen, ich bin nach einer Stunde wieder zurück. Je dois aller faire des achats, je serai de retour dans une heure.
Er ging im Kaufhaus einkaufen. Il alla faire des courses au centre commercial.
Sie ist anderswo einkaufen gegangen. Elle est allée faire les courses autre part.
Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen. Je fais des courses tous les deux jours.
Mutter ging mit meinem Bruder einkaufen. Mère est allée faire des courses avec mon frère.
Ich war mit einem Freund einkaufen. J'ai été faire des courses avec un ami.
Meine Mutter ist Einkaufen gegangen, nicht wahr? Ma mère est partie faire les courses, n'est-ce pas ?
Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen. Maman me fait souvent faire les courses au supermarché.
Der eine ging fischen, der andere einkaufen. L'un alla pêcher, l'autre faire les courses.
Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen. Je préférerais ne pas aller faire les courses seule.
Wie oft gehst du pro Woche im Supermarkt einkaufen? À quelle fréquence hebdomadaire vas-tu faire les courses au supermarché ?
Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück. Je dois aller faire les courses, je reviens dans une heure.
Heute hat dich einer meiner Kommilitonen bei Auchan einkaufen sehen. Aujourd'hui un de mes camarades t'a vu faire les courses à Auchan.
Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen. Il faudrait absolument que vous passiez quand vous irez faire vos courses.
Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden. Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!