Примеры употребления "eigene" в немецком

<>
Esperanto hat eine eigene Hymne. L'espéranto a son propre hymne.
Schweden hat seine eigene Sprache. La Suède a sa propre langue.
Er beschrieb seine eigene Erfahrung. Il a décrit sa propre expérience.
Ich suche meine eigene Wahrheit. Je cherche ma propre vérité.
Sie haben eine eigene Kultur. Ils ont une culture propre.
Die Firma hat ihre eigene Pensionkasse La compagnie dispose de son propre régime de retraite
Sazae vergisst immer ihre eigene Telefonnummer. Sazae oublie toujours son propre numéro de téléphone.
Ich behandelte sie wie meine eigene Tochter. Je l'ai traitée comme ma propre fille.
Wir suchen verzweifelt Beweise für unsere eigene Existenz. Nous recherchons éperdument des preuves de notre propre existence.
Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören. Je déteste entendre ma propre voix.
Wieso hast du nicht deine eigene Stimme aufgenommen? Pourquoi n'as-tu pas enregistré ta propre voix ?
Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben. On pense que les baleines possèdent leur propre langage.
Ich habe sie wie meine eigene Tochter behandelt. Je l'ai traitée comme ma propre fille.
Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören. La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité.
Es ist leichter, ein eigenes Auto zu haben als eine eigene Idee. Il est plus facile de posséder sa propre voiture que sa propre idée.
Sie haben ihre eigenen Probleme. Ils ont leurs propres problèmes.
Jeder hat seinen eigenen Stern. Chacun a sa propre étoile.
Niemand ist sein eigener Feind. Personne n'est son propre ennemi.
Er repariert sein eigenes Auto. Il répare sa propre voiture.
Ich habe ein eigenes Zimmer. Je dispose de ma propre chambre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!