Примеры употребления "echtes" в немецком

<>
Ein echter Freund hätte mir geholfen. Un véritable ami m'aurait aidé.
Du hast nie einen echten Diamanten gesehen. Tu n'as jamais vu un véritable diamant.
Vergleiche dieses echte, hochwertige Schmuckstück mit dem Imitat. Compare ce véritable bijou de grande valeur avec la copie.
Der Apfel ist eine Scheinfrucht und tatsächlich ist der Teil, den man gewöhnlich wegwirft, das Kerngehäuse, die echte Frucht. La pomme est un faux fruit et c'est en fait la partie que l'on jette habituellement, le trognon contenant les pépins, qui est le véritable fruit.
Mein Cousin hat sich total verändert seit unserer letzten Begegnung: er hat inzwischen drei Kinder und ist ein echter Hausmann geworden. Mon cousin s'est totalement transformé depuis notre dernière rencontre : il a maintenant trois enfants et est devenu un véritable homme au foyer.
Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen. Les réseaux de neurones artificiels peuvent être utilisés pour comprendre les réseaux de neurones biologiques ou résoudre des problèmes d'intelligence artificielle, sans nécessairement créer des modèles de véritables systèmes biologiques.
Diese Uhr ist ein echtes Schnäppchen. Cette montre est vraiment une bonne affaire.
Eine steigende Anzahl von Leuten hat lieber ein virtuelles Onlineleben als ein echtes Offlineleben. Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne.
Das mag wie an den Haaren herbeigezogen erscheinen, aber es ist ein echtes Problem. Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!