Примеры употребления "der Versuchung" в немецком

<>
Es ist schwierig, der Versuchung zu widerstehen. Il est difficile de résister à la tentation.
"Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung" ist ein typisches Bonmot von Oscar Wilde. « Je peux résister à tout, sauf à la tentation. » est un mot d'esprit typique d'Oscar Wilde.
Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung. Je peux résister à tout sauf à la tentation.
Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte. Il était si puéril, qu'il ne pouvait pas résister à la tentation.
Der Schokoladenkuchen führte sie in Versuchung, obwohl sie auf Diät war. Le gâteau au chocolat la tenta bien qu'elle soit au régime.
Ich war ein Kind, ich erinnere mich, meine Mutter schaukelte mich in der Wiege. J'étais enfant, je me souviens, ma mère me balançait dans mon berceau.
Sie hat ihn in Versuchung geführt. Elle l'a tenté.
Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden. Je n'ai jamais aimé la manière dont on enseignait les langues étrangères à l'école.
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Et ne nous conduis pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
Ich fahre mit der U-Bahn zur Schule. Je vais à l'école en métro.
Sie führte ihn in Versuchung. Elle le tenta.
Einem Arzt, der nichts verschreibt, zürnen die Kranken. Sie glauben, sie seien von ihm aufgegeben. Les patients se courroucent contre un médecin qui ne prescrit pas. Ils croient qu'ils sont abandonnés par lui.
Meine Lieblingsmusik ist der Pop. Ma musique favorite est la pop.
Mit belegter Stimme verlas der Angeklagte sein schriftliches Geständnis. D'une voix enrouée, le prévenu donna lecture de ses aveux écrits.
Der entflohene Häftling ist noch immer auf freiem Fuß. Le prisonnier fugitif est toujours en cavale.
Ist Papa in der Küche? Est-ce que Papa est dans la cuisine ?
Seine Freundinnen warteten an der Tür auf ihn. Ses copines l'attendaient à la porte.
Ein Vorschlag der Regierung ist, in den Oberschulen Kondome zu verteilen. Une proposition du gouvernement est de distribuer des préservatifs dans les lycées.
Der Mann aß Brot. L'homme mangea du pain.
Ich klopfte an der Tür, aber niemand antwortete. J'ai toqué à la porte, mais personne n'a répondu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!