Примеры употребления "das heißt" в немецком

<>
Das heißt nicht, dass die Gefahr vorüber ist. Ça ne veut pas dire que le danger est passé.
Meine Freundin hat Zöliakie. Das heißt, sie verträgt kein Gluten. Mon amie est cœliaque. Donc elle ne supporte pas le gluten.
Mein Vater ist vor drei Jahren gestorben, das heißt 1977. Mon père est mort il y a trois ans, c'est-à-dire en 1977.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, das ich nicht mit Leuten rede. Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Was hältst du von einer Tasse Tee? Das heißt, wenn du nicht zu beschäftigt bist. Que dis-tu d'une tasse de thé ? C'est-à-dire, si tu n'es pas trop occupé.
Ärger ist das Ergebnis, wenn wir uns bemühen die Vergangenheit oder andere Menschen zu ändern - das heißt: wenn wir versuchen etwas unmögliches zu tun. La colère survient lorsque nous nous efforçons de changer le passé ou les autres gens, c'est-à-dire : lorsque nous tentons de faire quelque chose d'impossible.
Ich sah ein Kind das Tonio Evans heißt. J'ai vu un enfant qui s'appelle Tonio Evans.
Das Leben zu lieben heißt, Gott zu lieben. Aimer la vie, c'est aimer Dieu.
Das ist meine Schwester. Sie heißt Julia. C'est ma sœur. Elle s'appelle Julia.
Wie heißt das auf Deutsch? Comment dit-on ça en allemand?
Wie heißt das auf Italienisch? Comment est-ce qu'on dit ça en italien ?
Wie heißt das auf Französisch? Comment dit-on ça en français?
Heißt das ja oder nein? C'est oui ou c'est non ?
"Heißt das, du kommst nicht zum Helfen?" Est-ce que cela veut dire que tu ne viendras pas pour aider ?
Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte. Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi.
Es heißt, die Feder sei mächtiger als das Schwert. On dit que la plume est plus puissante que l'épée.
Das ist viel! C'est beaucoup !
Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Ich kenne das Mädchen. Je connais cette fille.
In Tschechien gibt es eine Stadt, die Loket heißt, was "Ellbogen" bedeutet. En Tchéquie, il existe une ville du nom de Loket qui signifie "coude".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!