Примеры употребления "das Leben genommen" в немецком

<>
Einige von ihnen haben sich das Leben genommen. Certains d'entre eux se sont suicidés.
Einige unter ihnen haben sich das Leben genommen. Certains parmi eux se sont suicidés.
Sie hat versucht, sich das Leben zu nehmen. Elle a essayé de se suicider.
Sie nahm sich das Leben, indem sie sich von der Brücke stürzte. Elle se suicida en se jetant du pont.
Wieso nehmen sich Menschen das Leben? Pourquoi les gens se suicident-ils ?
Yukio Mishima nahm sich 1970 das Leben. Yukio Mishima s'est suicidé en 1970.
Das Leben eines Bankers ist schwer. La vie d'un banquier est difficile.
Das Leben ist sehr kurz. La vie est très courte.
Das Leben ist das Grab, in dem ich mich wieder und wieder umdrehe. La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne.
Was wäre das Leben ohne Hoffnung? Que serait la vie sans espoir ?
Er macht mir das Leben zur Hölle. Il fait de ma vie un enfer.
Das Leben ist hart, aber ich bin härter. La vie est dure, mais je suis encore plus dur.
Wer den Tod verdrängt, verpasst das Leben. Celui qui refoule la mort passe à côté de la vie.
Das Leben ist wie eine Reise. La vie est comme un voyage.
Ohne dich ist das Leben grauenhaft. Sans toi, la vie est atroce.
Der Hund rettete das Leben des Mädchens. Le chien a sauvé la vie de la fille.
Der sogenannten allgemeinen Wehrpflicht unterliegen nur Männer, was den Schluss zulässt, dass das Leben eines Mannes aus der Sicht des Staates weniger wert ist als das Leben einer Frau. Le service militaire dit obligatoire n’est obligatoire que pour les hommes, ce qui permet la conclusion que, du point de vue de l’État, la vie d’un homme vaut moins que la vie d’une femme.
Nach drei Monaten hatte er sich an das Leben in der Stadt gewöhnt. Après trois mois, il s'était accoutumé à la vie urbaine.
Das Leben hört nie auf, aber das irdische Leben schon. La vie ne s'arrête jamais, mais la vie terrestre, oui.
Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande. Elle s'habitue progressivement à la vie à la campagne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!