Примеры употребления "beigebracht" в немецком

<>
Einem alten Hund kannst du keine neuen Tricks beibringen. On ne peut enseigner de nouveaux tours à vieux chien.
Es ist schwierig, Leuten beizubringen, was sie nicht lernen wollen. Il est ardu d'enseigner aux gens ce qu'ils ne veulent pas apprendre.
Man kann einem Menschen nichts beibringen. Er kann es sich einzig selbst beibringen. Il n'est pas possible d'enseigner quelque chose à l’homme - il ne peut que apprendre par lui-même.
Wer hat ihnen Tischmanieren beigebracht? Qui leur a appris les manières à table ?
Sie hat mir das Schwimmen beigebracht. Elle m'a appris à nager.
Er hat mir das Schwimmen beigebracht. Il m'a appris à nager.
Ich habe ihm das Schwimmen beigebracht. Je lui ai appris à nager.
Er hat mir das Schachspielen beigebracht. Il m'a appris à jouer aux échecs.
Wer hat ihr beigebracht, Englisch zu sprechen? Qui lui a appris à parler l'anglais ?
Er hat mir beigebracht, wie man Kuchen macht. Il m'a appris à faire un gâteau.
Er hat mir beigebracht, wie man das Wort buchstabiert. Il m'a appris comment épeler ce mot.
Ich habe meinem Hund beigebracht, mir morgens die Zeitung zu bringen. J'ai dressé mon chien à m'apporter le journal le matin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!