Примеры употребления "anderem" в немецком

<>
Sie verwechselte ihn mit jemand anderem. Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre.
Das kannst du jemand anderem weismachen! Ça tu peux le faire gober à quelqu'un d'autre !
War das die Idee von jemand anderem? Était-ce là l'idée de quelqu'un d'autre ?
Ich habe unter anderem Brot, Kaffee und Zucker gekauft. J'ai entre autres acheté du pain, du café et du sucre.
Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten. Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance.
Die Franzosen sind, unter anderem, für ihre geschliffenen Manieren bekannt. Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
Dieses Hotel hat unter anderem einen Swimming Pool und einen Tennisplatz. Cet hôtel dispose, entre autres, d'une piscine et d'un terrain de tennis.
Manche Leute glauben, dass die Shakespeare zugeschriebenen Werke von jemand anderem verfasst wurden. Certains pensent que les œuvres attribuées à Shakespeare furent écrites par quelqu'un d'autre.
Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war. Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre.
Kann man das anders ausdrücken? Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
Meine Kamera ist anders als deine. Mon appareil photo est différent du tien.
Anders kann ich nicht denken. Je n'arrive pas à penser d'une autre façon.
Mein Plan ist anders als deiner. Mon plan est différent du tien.
Bitte fragen Sie jemand anders. Merci de demander à quelqu'un d'autre.
Während der Nacht sieht alles anders aus. Durant la nuit, tout a l'air différent.
Gibt es keine andere Methode? N'y a-t-il pas d'autre méthode ?
Meine Meinung ist völlig anders als deine. Mon opinion est tout à fait différente de la tienne.
Ich hatte keine andere Wahl. Je n'avais pas d'autre choix.
Bill ist ganz anders als sein Bruder. Bill est complétement différent de son frère.
Eine Hand wäscht die andere Un service en vaut bien un autre
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!