Примеры употребления "Verkaufen" в немецком с переводом "vente"

<>
Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit. L'achat et la vente de données personnelles devient un problème un problème sérieux.
Sein Haus steht zum Verkauf. Sa maison est en vente.
Dieses Haus steht zum Verkauf. Cette maison est en vente.
Diese neuen Fahrzeuge stehen zum Verkauf. Ces nouveaux véhicules sont en vente.
Der Verkauf von Zigaretten sollte verboten werden. La vente des cigarettes devrait être interdite.
Das Ehepaar bot sein Haus zum Verkauf an. Le couple mit sa maison en vente.
Wir brauchen einen Vertreter für den Verkauf unserer Waren Il nous faut un représentant pour assurer la vente de nos produits
Wir haben neue Daten über Produktion und Verkauf von elektrischen Fliegenklatschen weltweit. Nous avons de nouvelles données sur la production et la vente de tapettes à mouches électriques dans le monde.
Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf. Les réservations de places sont disponibles à la caisse jusqu'à trente minutes avant le début du concert. Après quoi, elles retournent en vente libre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!