Примеры употребления "Unterschied" в немецком

<>
Das macht einen enormen Unterschied. Ça fait une énorme différence.
Die Sonne macht einen enormen Unterschied. Le soleil, ça fait toute la différence.
Was ist der Unterschied zwischen einer Taube? Quelle est la différence entre un pigeon ?
Selbst ein Kind würde den Unterschied sehen. Même un enfant verrait la différence.
Zwischen beiden Wörtern besteht ein feiner Unterschied. Il y a une subtile différence entre les deux mots.
Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied. Entre les deux, il y a une énorme différence.
Kennst du den Unterschied zwischen agnostisch und agonistisch? Connais-tu la différence entre agnostique et agonistique ?
Was ist der Unterschied zwischen A und B? Quelle est la différence entre A et B ?
Eine Person mehr oder weniger macht keinen großen Unterschied. Une personne de plus ou de moins ne fait pas beaucoup de différence.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen selbstsicher und arrogant. Tom ne connait pas la différence entre "sûr de soi" et "arrogant".
Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar. La différence entre les deux versions n'est pas claire.
Tatsache ist, dass er den Unterschied nicht bemerkt hatte. Le fait est qu'il n'avait pas remarqué la différence.
Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Schall übersetzen? Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ?
Ich kann den Unterschied zwischen den beiden nicht erklären. Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là.
Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt? Tu as découvert la différence entre ces deux photos ?
Was ist der Unterschied zwischen diesem und dem da? Quelle est la différence entre ceci et cela ?
Was ist der Unterschied zwischen einem Piano und einem Fisch? Quelle est la différence entre un piano et un poisson ?
Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen Ihrer Meinung und meiner. Il y a une différence fondamentale entre votre opinion et la mienne.
Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen deiner Meinung und meiner. Il y a une différence fondamentale entre ton opinion et la mienne.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Scheck und einem Tschechen. Tom ne connaît pas la différence entre un chèque et un Tchèque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!