Примеры употребления "Schulden einziehen" в немецком

<>
Die NPD wird wahrscheinlich in den Landtag einziehen. Le NPD va sans doute entrer au parlement.
Kurz, er hat sich aus dem Staub gemacht, ohne seine Schulden zu begleichen. En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.
Er zahlte die Schulden inklusive Zinsen. Il a remboursé le prêt avec intérêts.
Er hat das Geld genutzt, um seine Schulden zu bezahlen. Il a utilisé l'argent pour payer ses dettes.
Ich werde meine Schulden so schnell wie möglich bezahlen. Je paierai mes dettes aussi rapidement que possible.
Seine Schulden häuften sich. Ses dettes s'amoncelaient.
Du solltest deine Schulden abzahlen. Tu devrais solder tes dettes.
Schuldner sind Leute, die Geld nicht zurückzahlen können, das sie jemandem schulden. Les débiteurs sont des gens qui n'arrivent pas à rembourser l'argent qu'ils doivent à quelqu'un.
Du musst deine Schulden zurückbezahlen. Tu dois rembourser tes dettes.
Seine Schulden belaufen sich auf hunderttausend Yen. Sa dette se monte à 100.000 yen.
Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt. Mon ami a finalement liquidé toutes ses dettes.
Du musst deine Schulden abbezahlen. Tu dois rembourser tes dettes.
Er hat keine Schulden. Il n'a pas de dettes.
Seine Schulden machen eine beträchtliche Summe aus. Ses dettes s'élèvent à une somme considérable.
Ich hätte meine Schulden bezahlt, wenn ich Geld gehabt hätte. J'aurais payé mes dettes si j'avais eu de l'argent.
Die Schulden rauben mir den Schlaf. Les dettes m'ont fait perdre le sommeil.
Wer seine Schulden bezahlt, wird reich Qui paie ses dettes s'enrichit
Besser ohne Abendessen zu Bett gehen als mit Schulden aufstehen Allez plutôt vous coucher sans couper que de vous lever avec des dettes
Lieber ohne Abendbrot zu Bette gehen, als mit Schulden aufstehen Faim fait dîner, passe-temps souper
Fleiß bezahlt die Schulden und Faulheit macht sie S'industrier paie les dettes, et se désespérer les augmente
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!