Примеры употребления "Risiko" в немецком

<>
Переводы: все17 risque17
Es ist nicht ohne Risiko. Ce n'est pas sans risques.
Das Risiko ist zu groß. Le risque est trop grand.
Sie zwingt mich ein Risiko einzugehen. Elle me fait courir un risque.
Er sagte, er würde ein Risiko eingehen. Il dit qu'il encourrait un risque.
Ohne Risiko wurde noch nie etwas Besonderes erreicht. Rien d'extraordinaire n'a jamais été réussi sans prendre de risques.
Ich will nicht das Risiko eingehen, ihn zu verlieren. Je ne veux pas courir le risque de le perdre.
Ich will das Risiko, ihn zu verlieren, nicht eingehen. Je ne veux pas courir le risque de le perdre.
Sie gehen ein großes Risiko ein, wenn Sie ihm vertrauen. Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.
Ihr geht ein großes Risiko ein, wenn ihr ihm vertraut. Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.
Es ist nicht ohne Risiko, in diesem See zu baden. Il n'est pas sans risque de se baigner dans ce lac.
Du gehst ein großes Risiko ein, wenn du ihm vertraust. Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?! Travailler dur n'a encore jamais tué personne. Mais pourquoi prendre le risque ?
Ich gehe nicht gerne Risiken ein. Je n'aime pas courir de risques.
Um das zu tun, musst du Risiken eingehen. Pour faire cela, il te faut prendre des risques.
Die Leute, die keine Risiken eingehen, haben niemals keine Problemen gehabt. Les gens qui ne prennent aucun risque, n'ont jamais eu aucun problème.
Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen? Avez-vous déjà couru des risques concernant les maladies sexuellement transmissibles ?
Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. Pour les risques et effets secondaires, veuillez lire la notice et consulter votre médecin ou votre pharmacien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!