Примеры употребления "Problem stellen" в немецком

<>
In Deutschland ist die italienische Mafia ein unterschätztes Problem. En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé.
Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen? Est-ce que je peux te poser une question personnelle ?
Das Problem ist, dass Sonnenenergie zu teuer ist. Le problème est que l'énergie solaire est trop chère.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen. Je mettrai le réveil à sept heures.
Dieses Problem zu lösen ist schwierig. Il est difficile de résoudre ce problème.
Könnte ich eine Frage stellen? Puis-je poser une question ?
Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird. Je pense que le temps résoudra le problème.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach. Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Gibt's ein Problem? Y a-t-il un problème ?
Der Hund ist darauf abgerichtet, einen Flüchtenden zu stellen. Le chien est dressé pour arrêter les fugitifs.
Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun. Le réel problème n'est pas de savoir si les machines pensent mais si les hommes le font.
Diese Wörter hier können einen vor Rechtschreibprobleme stellen. Voici des mots qui peuvent poser des problèmes d'orthographe.
Es kann ein großes Problem werden. Cela peut devenir un gros problème.
Kann ich ein paar Fragen stellen? Puis-je poser quelques questions ?
Wir müssen uns um das Problem kümmern. Nous devons nous occuper de ce problème.
Ein Idiot kann mehr Fragen stellen, als zehn Weise beantworten können. Un idiot peut poser davantage de questions que dix sages ne peuvent y répondre.
Soweit ich mich erinnere, trat das Problem hier auf. Pour autant que je me souvienne, le problème est survenu ici.
Darf ich Ihnen eine Frage stellen? Puis-je vous poser une question ?
Lass uns dieses Problem sofort besprechen. Discutons tout de suite de ce problème.
Darf ich Ihnen ein paar Fragen stellen? Puis-je vous poser quelques questions ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!