Примеры употребления "Lage" в немецком

<>
Die Lage hat sich verschlechtert. La situation a empiré.
Sie ist in einer sehr beneidenswerten Lage. Elle est dans une position très enviable.
Die Lage wurde minütlich schlechter. La situation empirait de minute en minute.
Ich bin in einer ausweglosen Lage. Je suis dans une situation désespérée.
Wir befinden uns in aussichtsloser Lage. Nous nous trouvons dans une situation impossible.
Die derzeitige finanzielle Lage der Stadt ist schlecht. La situation financière actuelle de la ville est mauvaise.
Wir hoffen, dass Sie unsere Lage verstehen werden Nous espérons que vous comprendrez la situation dans laquelle nous nous trouvons
Sie befinden sich in einer schwierigen finanziellen Lage Ils se trouvent dans une situation financière difficile
Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter. La situation financière empire de semaine en semaine.
Wir hoffen, dass Sie Verständnis für unsere Lage haben Nous espérons que vous apprécierez notre situation
"Die Lage ist hoffnungslos, aber nicht ernst", scherzte er. La situation est désespérée mais pas grave, plaisanta-t-il.
Sag mir bitte, was ich in dieser Lage machen soll. Dis-moi, je te prie, ce que je dois faire dans cette situation.
Trotz all unserer Mühe, hat sich die Lage nicht verbessert. En dépit de tous nos efforts, la situation ne s'est pas améliorée.
Sie atmete tief ein und begann, von ihrer Lage zu erzählen. Elle inspira profondément et commença à conter sa situation.
Er konnte mir viel über die finanzielle Lage in den USA erzählen. Il pouvait me dire beaucoup de choses sur la situation financière aux USA.
Der kapitalistische Markt ist nicht in der Lage, im Energiebereich langfristige Investitionen zu tätigen. Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.
Er hatte jede Hoffnung verloren, da er schon mehr als zwei Jahre ohne Arbeit war, und nicht wusste wie diese Lage zu ändern sei. Il avait perdu tout espoir, comme il était déjà sans emploi depuis plus de deux ans et ignorait comment cette situation pourrait changer.
Berlin liegt an der Spree. Berlin se situe sur la rivière Spree.
Der Park liegt im Stadtzentrum. Le parc se trouve au centre-ville.
Ich lag wach im Bett. J'étais couché éveillé dans mon lit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!