Примеры употребления "Grunde" в немецком с переводом "raison"

<>
Im Grunde hast du ja Recht. En principe, tu as raison.
Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account. Pour une raison quelconque, je n'avais aucun accès à mon compte de messagerie.
Alles passiert aus einem Grund. Il y a une raison à tout.
Was ist der Grund dafür? Quelle est la raison ?
Sie erklärte uns ihre Gründe. Elle nous a expliqué ses raisons.
Sie kündigte aus gesundheitlichen Gründen. Elle démissionna pour raison de santé.
Es gibt keinen Grund zur Aufregung. Il n'y a pas de raison de s'énerver.
Das ist der Grund seines Scheiterns. C'est la raison de son échec.
Aus welchem Grund warst du dort? Pour quelle raison y as-tu été ?
Aus welchem Grund hast du geweint? Pour quelle raison as-tu pleuré ?
Ich bin niemals ohne Grund wütend. Je ne suis jamais en colère sans raison.
Er hat mich ohne Grund beleidigt. Il m'a offensé sans raison.
Aus gutem Grund beklagte er sich. Il se plaint avec raison.
Aus guten Gründen beklagte er sich. Il se plaint avec raison.
Ich möchte aus persönlichen Gründen aufhören. Je veux arrêter pour des raisons personnelles.
Ein kluger Hund bellt nie ohne Grund. Un chien intelligent n'aboie jamais sans raison.
Du hast guten Grund, wütend zu sein. Vous avez une bonne raison d'être en colère.
Was ist der Grund für Ihren Anruf? Quelle est la raison de votre appel ?
Was ist der Grund für diese Lüge? Quelle est la raison de ce mensonge ?
Du hast keinen Grund, dich zu aufzuregen. Tu n'as pas de raison de t'énerver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!