Примеры употребления "Bau" в немецком

<>
Das Gebäude ist im Bau. Le bâtiment est en construction.
Bist du dem weißen Kaninchen je zu seinem Bau gefolgt? As-tu jamais suivi le lapin blanc jusqu'à son terrier ?
Die neue Brücke ist im Bau. Le nouveau pont est en construction.
Die Brücke befindet sich im Bau. Le pont est en construction.
Die Brücke ist noch im Bau. Le pont est encore en construction.
Eine neue Schule ist im Bau. Une nouvelle école est en construction.
Eine Eisenbahnbrücke ist schon über dem Fluss im Bau. Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.
Durch den Widerstand der Anwohner konnte der Bau des neuen Hochsicherheitsgefängnisses verhindert werden. Par l'opposition des riverains, la construction de la nouvelle prison de haute sécurité a pu être évitée.
Kinder bauen am Strand Sandburgen. Les enfants construisent des châteaux de sable à la plage.
Normen zur Erdbebensichertheit werden bei privaten Bauten bisher nur selten umgesetzt. Les normes de sécurité parasismique n'ont jusqu'à présent été que rarement appliquées aux constructions privées.
Was Hände bauen, können Hände stürzen. Ce que des mains bâtissent, des mains peuvent le renverser.
Nicht alle Vögel bauen Nester. Tous les oiseaux ne construisent pas de nids.
Im Baumarkt findest du viele verschiedene Bretter, mit denen du dir einen Schrank bauen könntest. Au supermarché de matériaux de constructions, tu trouveras de nombreuses sortes de planches avec lesquelles tu pourrais te fabriquer un placard.
Er hat das Haus für sich selbst gebaut. Il a bâti la maison pour lui-même.
John hat ein Regal gebaut. John a construit une étagère.
Es brauchte sechsundvierzig Jahre um diesen Tempel zu bauen. Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple.
Wann wurde diese Brücke gebaut? Quand ce pont a-t-il été construit ?
Und ein Augenblick zertrümmerte, was wir in Jahren bauten. Et un instant démolit ce que nous avions bâti durant des années.
Wann wurde dieses Schloss gebaut? Quand est-ce que ce château a été construit ?
Sie haben ausreichend Kapital, um eine zweite Fabrik zu bauen. Ils disposent de suffisamment de capital pour bâtir une seconde usine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!