Примеры употребления "zum ersten Mal" в немецком

<>
Ich mache das zum ersten Mal Я делаю это впервые
Ich bin zum ersten Mal Ski gefahren. Я в первый раз катался на лыжах.
Ich stellte mich zum ersten Mal darunter. Я впервые прошлась под инсталляцией.
Wann hast du sie zum ersten Mal getroffen? Когда ты встретил ее в первый раз?
Zum ersten Mal verliess sie ihr Dorf. Впервые в жизни уехала из своей деревни.
Das war, als er zum ersten Mal krank wurde. Ему было очень плохо, когда он заболел в первый раз.
Und ich zeige das zum ersten Mal. И, вот, я показываю это впервые.
Ich habe ihn zum ersten Mal vor drei Jahren getroffen. Я в первый раз встретил его три года назад.
Max ist zum ersten Mal allein unterwegs Макс впервые путешествует один.
Aber vor sieben Jahren befuhr ich die Arktis zum ersten Mal. Но семь лет назад я наконец-то в первый раз побывал в Арктике.
Sie werden Milo gleich zum ersten Mal treffen. Вы сейчас встретите Майло впервые.
Zum ersten Mal in zehn Jahren kam er nach Hause zurück. Он вернулся домой в первый раз за десять лет.
Viele Schwellenmärkte wiesen zum ersten Mal Leistungsbilanzüberschüsse auf. Многие развивающиеся рынки управляли излишками текущего торгового баланса впервые.
Als er zum ersten Mal krank wurde, hat er sich danach erholt. Когда отец заболел в первый раз, он выздоровел.
Das Wort höre ich jetzt zum ersten Mal. Я это слово впервые слышу.
Bei dieser Parlamentswahl nahmen zum ersten Mal auch Frauen an der Stimmabgabe teil. В ходе этих выборов кувейтские женщины в первый раз приняли участие в избрании парламента.
Wann hast du ihn zum ersten Mal getroffen? Когда ты впервые встретил его?
Zum ersten Mal werden amerikanische Konsumenten die Ölversorgungskette vor ihren eigenen Augen haben. В первый раз американские потребители увидят перед собой что-то похожее на цепочку поставки нефти.
Und zum ersten Mal erlebte ich andere religiöse Traditionen: И там я впервые в жизни реально увидела другие религиозные традиции:
Nicht zum ersten Mal ist die italienische Politik eine Landschaft der Paradoxa und Oxymora. Не в первый раз итальянская политика представляет собой пейзаж из парадоксов и сочетания противоположностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!