Примеры употребления "weltniveau" в немецком

<>
Переводы: все3 мировой уровень3
Zuvor wird künstliche Intelligenz das Lernen an Hochschulen verändern und unter Umständen eine Universitätsbildung von Weltniveau weithin verfügbar machen, sogar in armen Entwicklungsländern. Но еще раньше искусственный интеллект преобразит высшее образование, сделав университетское образование мирового уровня широко доступным даже в бедных развивающихся странах.
Die Zentrale für Mittel- und Osteuropa siedelt in Prag und hier befindet sich auch ein Top-Forscherteam von Weltniveau, dass sich mit der Technologie der Stimmerkennung befasst. Штаб-квартира центральной и восточной Европы расположена в Праге, где также работает исследовательская группа мирового уровня, занимающаяся распознаванием речи.
Die Landwirte können in Ländern, in denen Land sehr teuer ist, nicht mit Gewinn operieren, und sie geben ihre Höfe in diesen Ländern auf, sofern der Preis nicht wieder in etwa auf Weltniveau fällt (wobei natürlich Anpassungen für unterschiedlich hohe Lohnkosten und andere Faktoren vorzunehmen sind). Фермеры не смогут получить прибыль, работая в стране, где земля стоит очень дорого, а фермеры в таких странах бросили бы свою работу, если бы цена на землю не упала примерно до мировых уровней, хотя необходимо сделать поправки на разную стоимость рабочей силы и другие факторы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!