Примеры употребления "wüste" в немецком

<>
Es war eine biologische Wüste. Он походил на биологическую пустыню.
Das war vor 50.000 Jahre, und es hat vermutlich ein paar Büffel und Antilopen erledigt, oder irgendsowas in der Wüste, aber es hätte wahrscheinlich nicht zu einer globalen Verwüstung geführt. Это случилось 50 тыс. лет назад и убило разве что парочку буйволов или антилоп, или других пустынных жителей, но, очевидно, не принесло глобальных разрушений.
Also, willkommen in der Goldenen Wüste. Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню.
So gefährlich Syriens Chemiewaffenlager auch ist, so blass erscheint es im Vergleich zu einem anderen Risiko, dass Ende Februar offenkundig wurde, als syrische Rebellen in eine Scud-Raketen-Basis in Al-Kibar einfielen, das in der abgelegenen Wüste im Nordosten des Landes liegt. Насколько бы ни были опасны запасы химического оружия Сирии, эта опасность меркнет по сравнению с другими рисками, которые стали очевидны после того, как сирийские повстанцы захватили базу ракет скад, находящуюся в Аль-Кибаре в отдаленной пустынной местности на северо-востоке страны.
Dies ist das Herz der Wüste. Сердце пустыни.
Der Name bedeutet "Rand der Wüste." Его название означает "край пустыни".
Herzlich Willkommen in der goldenen Wüste Indiens. Итак, добро пожаловать в золотую пустыню, Индийскую пустыню.
Also, das ist die Nachricht der Wüste. Итак, это послание пустыни.
Wälder verschwinden, Wüste wo einst Wald war. Исчезают леса, на их месте остается пустыня.
Wir hatten eine Savanne, ein Feuchtgebiet, eine Wüste. У нас была саванна, болото, пустыня.
Das ist ein Käfer in der namibischen Wüste. Это маленькое насекомое из пустыни в Намибии.
In der Hitze der Wüste war mir eiskalt. В самом сердце пустыни я почувствовала, что меня морозит.
Die Wüste ist dort, Sanddünen, einige kleine Felder. Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле.
Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus. У нас кончился бензин посреди пустыни.
Für Emotionen sollten wir nicht so schnell zur Wüste gehen. Аплодисменты Нам не стоит слишком быстро отправляться в пустыню.
In diesem Fall könnte die flache Welt zur Wüste werden. В этом случае плоский мир может стать пустыней.
Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste. Настоящий вкус воды узнают в пустыне.
Man kann Kondenswasser sammeln und die Wüste von Innen begrünen. Сохранение конденсата и озеленение пустыни можно начать из её середины.
Die Wüste dehnte sich eine Meile oder zwei pro Jahr aus. Пустыня ежегодно разрасталась на два-три километра.
Das ist die Wüste im Westen, nahe der Grenze zu Pakistan. Это пустыня на западе, рядом с границей с Пакистаном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!