Примеры употребления "vorstellen" в немецком

<>
"Wie werden wir sie vorstellen?" Как же нам её представить?"
Ich meine, wie müssen wir uns die Zahlen vorstellen - ein typisches Schmiergeld und die typischen Gebühren. Я имею ввиду, вы дали нам возможность составить представление о цифрах - типичная взятка и типичная плата.
Darf ich euch Tom vorstellen? Могу я представить вам Тома?
Von dem halben Dutzend Kandidaten für das Amt des "Europäischen Präsidenten" muss man einzig Tony Blair nicht weiter vorstellen. Из нескольких кандидатов на роль "президента Европы" лишь Тони Блэр не нуждается ни в каком представлении.
Können Sie sich das vorstellen? Вы можете представить?
Es ist die semantische Repräsentation von Kommentar, Inhalt, und was Sie sich wirklich unter XML in diesem Fall vorstellen können, ist die Verpackung, in die wir diese Seiten hüllen. Семантическое представление комментариев, контента, и как мы можем использовать XML в этом случае, так это как контейнер для страниц.
So kann man es sich vorstellen. Так что представьте себе.
Undn wenn ich über eine lange Lebensspanne rede, natürlich, meine ich nicht jemanden der mit 200 Jahren so alt aussieht, wie wir ihn uns vorstellen - er wäre natürlich tot. А когда я говорю о длительной жизни, то, конечно, я не хочу, чтобы человек в 200-летнем возрасте соответствовал нынешнему представлению о 200-летнем, то бишь, соответствовал мертвецу.
Ich werde dich meinen Eltern vorstellen. Я представлю тебя своим родителям.
Das Gremium wird sich zudem umfassend über das Internet wie auch über andere Offline-Medien mit Menschen aus aller Welt in Verbindung setzen, um einen Einblick zu erhalten, wie sie sich ihre Zukunft vorstellen. Группа также будет активно использовать Интернет и другие методы взаимодействия с людьми по всему миру, чтобы узнать их представление о будущем.
Wir werden Ihnen weitere Gedichte vorstellen. Ну а теперь мы представим вам другие стихотворения.
Sie müssen sich das mal vorstellen. Вы должны их представлять.
Wie, kann man sich leicht vorstellen. Не трудно представить, как они это сделают.
Lassen Sie mich ihn Ihnen vorstellen. Позвольте представить его вам.
"Nein", können Sie sich das vorstellen? "Нет", - как вы можете представить.
Das können wir uns nicht vorstellen. Мы не можем это представить.
Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen. Позвольте представить Вам моих родителей.
Applaus Lassen Sie mich Ihnen Rezero vorstellen. Позвольте представить Резеро.
Darüber hinaus werden wir neue Produkte vorstellen Кроме того мы представим новую продукцию
Diesen Mann muss ich ihnen kurz vorstellen. Я должен кратко представить Вам этого человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!