Примеры употребления "verdienen" в немецком с переводом "зарабатывать"

<>
Sie verdienen eine Menge Geld. Они зарабатывают огромные деньги.
Womit will sie Geld verdienen? Как он планирует зарабатывать деньги?
Werde ich nicht genügend Geld verdienen? Буду ли я зарабатывать достаточно денег?
Sie verdienen damit sogar ihren Lebensunterhalt. Которые фактически зарабатывают на жизнь этим делом.
So dass wir damit Geld verdienen können? Чтобы заработать денег?
"Wie zum Teufel verdienen sie damit Geld?" "Как же они собираются зарабатывать на этом?"
Junge Frauen verdienen mehr als junge Männer. молодые девушки зарабатывают больше, чем их сверстники-мужчины.
Es ist nur eine Art, Geld zu verdienen. Это просто способ заработать деньги.
Und das sagen Sexarbeiter, was sie pro Stunde verdienen. И вот сколько, по их собственным словам, зарабатывают в час проститутки.
Neben diesen grundlegenden Vorteilen auf Bundesebene verdienen Verheiratete mehr Geld. Но кроме основательных государственных льгот, женатые люди зарабатывают больше денег.
Sie wollten keine Almosen, nur eine Chance, Geld zu verdienen. Они не желали получать милостыню, а только шанс заработать деньги самостоятельно.
Vielleicht sollten Leute mehr sparen, wenn sie mehr Geld verdienen. Может людям нужно сберегать больше, когда они начинают больше зарабатывать.
Es ist nicht einfach für junge Leute den Lebensunterhalt zu verdienen. Можно сказать, что молодым не так легко зарабатывать на жизнь сегодня.
Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen. Было непросто заработать много денег за короткое время.
Ich habe also kein Problem damit, dass die Bauunternehmer Geld verdienen. Так что я не возражаю против того, чтобы девелоперы зарабатывали деньги.
von insgesamt 2000 US-Dollar, Letztere verdienen vielleicht die Hälfte davon. квалифицированных специалистов и сотрудников финансового сектора составила 2 000 долларов США, а то время как мигранты и крестьяне смогли заработать наполовину меньше.
Ich muss Geld verdienen, um mir einen PC kaufen zu können. Я должен заработать денег, чтобы иметь возможность купить компьютер.
Sie gehen an Orte, sie stellen sich Herausforderungen, sie verdienen Punkte. Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки.
Es ist leichter, viel Geld auszugeben, als wenig Geld zu verdienen. Легче много потратить, чем немного заработать.
Wenn ich nur Geld verdienen wollte, würde ich für gar nichts kandidieren. Если бы я хотел только зарабатывать деньги, так никуда бы не баллотировался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!