Примеры употребления "unterscheiden" в немецком

<>
Ich kann sie nicht voneinander unterscheiden. Я не могу их отличить друг от друга.
Ihre und meine Sequenz unterscheiden sich nur wenig. Ваша и моя последовательности немного различаются.
Sie sind also sehr einfach zu unterscheiden. Их очень легко различить.
Es ist wichtig, zwischen zwei Gründen zur Sorge über die Bezahlung in Finanzfirmen zu unterscheiden. Важно делать различие между двумя источниками обеспокоенности выплатами в финансовых фирмах.
Diese kann das Auge nach einiger Zeit sehr gut voneinander unterscheiden. Если приглядеться, то спустя некоторое время можно распознать различия в этих двух случаях невооружённым глазом.
Kannst du Silber und Zinn voneinander unterscheiden? Ты можешь отличить серебро и олово друг от друга?
Sie unterscheiden sich in Größe, Form und manchmal sogar Farbe. Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету.
Wie können wir Möglichkeit 1 von Möglichkeit 2 unterscheiden? Как мы можем различить две наших гипотезы?
Sie unterscheiden vielmehr zwischen Materie und Energie und sagen, dass in Strukturen organisierte Materie Energiegefälle rascher verteilt als zufällig angeordnete Materie. Вместо этого они делают различие между материей и энергией и говорят, что материя, организованная в структуры, распространяет градиенты энергии быстрее, чем беспорядочно распределенная материя.
Das zweite Problem ist nun, nicht nur die Fähigkeit, Tonhöhen richtig wahrzunehmen, sondern auch die Fähigkeit, Klänge zu unterscheiden. Возникают и другие проблемы - не только способность распознавать высоту звука, но и способность распознавать сами звуки.
Ich kann Tom nicht von seinem jüngeren Bruder unterscheiden. Я не могу отличить Тома от его младшего брата.
Die Details unterscheiden sich, aber der Grundgedanke ist der gleiche: Детали различаются, но идея та же:
Die meisten Patienten mit Cochleaimplantaten können verschiedene Instrumente nicht unterscheiden. Большинство имплантированных пациентов не различают музыкальные инструменты.
Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden. Я не могу отличить жабу от лягушки.
Seidenfasern unterscheiden sich also in ihrer Stärke und auch in ihrer Dehnbarkeit. Итак, волокна шелка различаются упругостью и растяжимостью
Patienten mit cochlearen Implantaten können diese beiden Instrumente nicht unterscheiden. Пациенты с кохлеарными имплантатами не могут их различить.
"Wie kann man den introvertierten vom extrovertierten Statistiker unterscheiden?" "Как отличить статистика-интроверта от статистика-экстраверта?"
Rolle und Einfluss des Parlaments in diesen drei Ländern unterscheiden sich ebenfalls. Роль и влияние законодательной власти в этих трех странах также различаются.
Hunde können auch bei starker Verdünnung zwei sehr ähnliche Fettsäuren unterscheiden: Собаки могут различить две очень похожие жирные кислоты, причем в сильно разбавленном растворе:
Es ist schwer, dich von deinem Bruder zu unterscheiden. Тебя трудно отличить от твоего брата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!