Примеры употребления "sich wählen" в немецком с переводом "выбирать"

<>
Wir wählen nun den Ordner Сейчас мы выбираем папку
Wir müssen diesen Weg wählen. Нам нужно выбрать эту дорогу.
Und Leute wählen es aus. И люди выбирают Рим.
Wir wählen diese Wörter aus. Мы выбираем эти слова.
Wählen vielleicht einige davon aus. Может, выберем немного этого.
Ich wählte die falsche Antwort. Я выбрал неправильный ответ.
Wir haben John als Mannschaftskapitän gewählt. Мы выбрали Джона капитаном.
Wähle aber bitte eine andere Flagge! Но, пожалуйста, выбери другой флаг!
Eigentlich wählen wir nicht zwischen Erlebnissen. На самом деле мы выбираем не между двумя опытами.
Wir wählen zwischen Erinnerungen an Erlebnisse. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
Ich kann den nächsten Superstar wählen. Я могу выбрать следующего Американского идола.
Wie viele Leute würden Kreativität wählen? Сколько людей выбрали креативность?
Bitte wählen Sie einen anderen Flug Пожалуйста, выберите другой рейс.
Die Palästinenser wählten den entgegengesetzten Weg. палестинцы же выбрали противоположный путь.
Manchmal muß man das geringere Übel wählen. Иногда приходится выбирать наименьшее из зол.
Ich musste zwischen A und B wählen. Мне нужно выбрать между A и B.
Wählen Sie aber bitte eine andere Flagge! Но, пожалуйста, выберите другой флаг!
Nun, würden Sie den gleichen Urlaub wählen? Ну, вы все еще выбрали бы ту же самую поездку?
Ich werde nun das Thema "Regierung" wählen. Я выберу правительство.
Interessant ist, dass Fildes diese Thema wählte. И вот почему Филдес выбрал эту тему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!