Примеры употребления "sich sehr gerne mögen" в немецком

<>
"Ja, sehr gerne." "Конечно, мэм, я хочу".
Sie pflanzen sich sehr langsam fort, ihr Stoffwechsel ist langsam. Они размножаются медленно, у них медленный метаболизм.
Während wir das aufbauten in dieser Woche, mit den hundert Freiwilligen, kamen ihm viele der Nachbarn rund um den Platz sehr nah und sie mochten es sehr gerne. Пока мы строили всё это в течение недели с сотней добровольцев к нам подтянулось большое число соседей, и им идея очень понравилась.
Einstein interessert sich sehr für Penelopes Vortrag. Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы.
Das würde ich sehr gerne. Очень хочу.
Aber dieses hier hat einen Atem und einen Herzschlag und fühlt sich sehr organisch an. Но она дышит и у нее бьется сердце и это выглядит очень натурально.
Ich würde sehr gerne zurück in die Toskana gehen, zu dieser Art althergebrachtem Szenario, Grastronomie, gutes Essen. Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи.
Und obwohl sie sich sehr stark unterscheiden, hinsichtlich der Dauer ihrer Laufzeit und ihres Zwecks, als wir uns intensiv mit ihnen befasst haben, haben wir erkannt, dass sie tatsächlich drei klaren Schemata zugeordnet werden konnten. И не смотря на то, что отличия между ними громадны в смысле зрелости и конечной цели, когда мы погрузились в них, мы поняли, что на самом деле они могут быть организованы в три понятные системы.
Ich bin sehr gerne Lehrer und, wie schon mein Vorredner erwähnt hat, ist Poesie eine meiner Leidenschaften. и, как отметил предыдущий оратор, я наслаждаюсь поэзией и погружаться в её мир.
Epidemiologen und Ärzte haben sich sehr bemüht, uns aufzufordern, unsere Haut zu schützen. Эпидемиологи и врачи очень хорошо рассказывают нам о том, что надо защищать свою кожу.
Trotzdem, wir wollten sehr gerne sehen, wie das Flugzeug, das wir alle zusammen gebaut hatten, sich vom Boden in die Luft erhebt, so, wie es vorgesehen war. Но всё же мы очень хотели видеть самолёт, который мы все помогали делать, в воздухе, в полёте, как ему и предназначалось.
Diese Dinge fühlen sich sehr unterschiedlich an. Эти вещи ощущаются совершенно по-разному.
Maria isst sehr gerne Sushi vom Oktopus. Мария ест с удовольствием суши из осьминога.
Die ergänzen sich sehr gut. Они очень хорошо совмещаются.
Ich mag französisches Essen sehr gerne. Мне очень нравится французская кухня.
Und was werden die glücklichen Kunden machen, die sich sehr glücklich fühlen? А что делают клиенты, которые чувствуют себя отлично?
Ich mag Pizza sehr gerne. Мне очень нравится пицца.
- Er sah etwas traurig aus, er sorgt sich sehr wegen der Habenden und Nicht-Habenden. он очень тревожится о тех у кого есть и о тех у кого нет.
Ich lese sehr gerne Bücher. Я люблю читать книги.
Denn Kinder lassen sich sehr leicht in den Krieg schicken. Потому что их легко втянуть в войну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!