Примеры употребления "sich schmelzen" в немецком с переводом "таять"

<>
Der Schnee begann zu schmelzen. Снег начал таять.
Es ist kein Tod, wenn sie schmelzen; Они не умирают, когда тают;
Ein Beispiel dafür ist die Schmelze des arktischen Eises. Таяние арктического льда является одним из примеров.
Sie sagt, dass der Schnee und das Eis schmelzen. Она говорит, что снег и лед тают.
Da der Ruß das Eis dunkler macht, schmilzt es leichter. Сажу также связывают с усилением таяния ледников в Азии, потому что скапливающаяся сажа затемняет лед, делая его более восприимчивым к таянью.
Während ein Eisberg schmilzt, atme ich seine vorzeitliche Atmosphäre ein. Когда тает айсберг, я вдыхаю его древнюю атмосферу.
Es war mein ganzes Selbst, das in Michaelas Schoss schmolz. Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы.
Je mehr arktisches Eis beispielsweise schmilzt, desto weniger Sonnenlicht wird reflektiert. Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается.
Dieser See entstand während der letzten paar Jahre duch das Schmelzen des Gletschers. Это озеро сформировалось за последние два года благодаря таянию ледника.
Während der Eisberg schmilzt setzt er mineralstoffreiches Trinkwasser frei, das viele Lebensformen nährt. Когда тает айсберг, он выделяет пресную, обогащенную минералами, воду, которая питает многие формы жизни.
Steigende Temperaturen haben die frostfreie Saison in vielen Regionen verlängert, und die Gletscher schmelzen. Повышение температуры во многих регионах привело к увеличению периодов незамерзания и таянию льдов.
Und den ganzen Weg entlang des Gletschers sahen wir diese großen Seen von geschmolzenem Eis. И на всем пути к леднику мы видели эти большие озера тающего льда.
Viele von uns sind nun also überzeugt, dass der West-Antarktische-Eisschild zu schmelzen beginnt. Поэтому сегодня многие из нас убеждены, что Западно-Антарктический ледовый щит начинает таять.
Und die Westantarktis, die über ein paar Unterwasserinseln aufgetaucht ist, ist besonders stark im Schmelzen. А на западе Антарктики открылись некоторые подводные острова, здесь лед тает особенно быстро.
Das Eis in meiner Kühlbox schmolz innerhalb von Stunden, und mein Leben war einfach erbärmlich. Лед в переносном холодильнике таял в течение нескольких часов, и все это выглядело достаточно жалко.
Wir hören permanent, dass das Eis im arktischen Meer schneller schmilzt als erwartet, und das ist wahr. Мы постоянно слышим о том, как арктический морской лед тает быстрее, чем мы ожидали, и это действительно так.
Der Schnee in den Bergen schmilzt früher im Jahr, sodass während der sommerlichen Wachstumsperioden weniger Flusswasser zur Verfügung steht. Снежный покров в горах тает раньше, поэтому в разгар летнего сельскохозяйственного сезона вода менее доступна.
Also bohren wir in der Zeit zurück um herauszufinden wie oft das schon passiert ist und wie schnell dieses Eis dann schmilzt. Поэтому мы бурили вглубь, чтобы узнать, как часто это случалось и с какой именно скоростью таял ледник.
Alle Gewissheiten, die Europa nach dem Kalten Krieg empfunden hatte, schmolzen dahin, und mit ihnen Putins Ruf als zuverlässiger Verwalter der russischen Volkswirtschaft. Вся определенность эры пост-холодной войны в Европе таяла, а с ней и репутация Путина, как надежного управляющего российской экономикой.
Wir waren zu weit in den Sommer geraten, das Eis begann zu schmelzen, wir redeten über Funk mit den russischen Helikopterpiloten und sie sagten: Лето уже приближалось, лёд начал таять, мы поговорили по радио с русскими вертолетчиками, и они сказали нам:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!