Примеры употребления "sich besuchen" в немецком с переводом "посещать"

<>
Dieser Raum sollte dem Führer als Residenz dienen, falls dieser sich je entschlösse Posen zu besuchen, das in der zweiten Teilung Polens im Jahr 1793 an Preußen fiel und Teil des ehemaligen Königreiches wurde. Эта комната была отведена под резиденцию фюрера, в случае если он решит посетить Познань - тогда город в бывшем королевстве Пруссия, отошедший к Пруссии в результате второго раздела Польши в 1793 году.
Bei jedem Besuch automatisch einloggen Входить автоматически при каждом посещении
Sie hat mich regelmäßig besucht. Она регулярно посещала меня.
Kuala Lumpur ist einen Besuch wert. Куала-Лумпур стоит того, чтобы её посетили.
Dieses Museum ist einen Besuch wert. Этот музей стоит посетить.
Jedes Jahr besuchen tausende Ausländer Japan. Каждый год тысячи иностранцев посещают Японию.
besuchten wir viele Städte der BRD Мы посетили многие города ФРГ.
Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch vorhanden Есть новые сообщения с последнего посещения
Bitte besuchen Sie ONE auf dieser Adresse. Пожалуйста, посетите ONE по этому адресу.
70 von ihnen besuchen eine weiterführende Schule. 70 из них посещают школу, готовящую к дальнейшему обучению.
Ich könnte das Hollywood Wax Museum besuchen Я мог бы посетить музей восковых фигур в Голливуде.
Sie riet ihm, das Museum zu besuchen. Она посоветовала ему посетить тот музей.
Seine Mutter hatte die Grundschule nicht besucht. Её мать не посещала начальную школу.
Die Mayo Brüder besuchten Lister in Europa. Братья Майо приехали посетить Листера в Европе.
Dies war Obama's letzter Besuch der MIT. Обама посетил Массачусетский технологический институт на прошлой неделе.
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch vorhanden Нет новых сообщений с последнего посещения
In Jordanien können irakische Kinder keine Schule besuchen. В Иордании иракские дети не могут посещать государственные школы.
Wir hoffen, in diesem Sommer Spanien zu besuchen. Мы надеемся посетить Испанию этим летом.
Jetzt besucht er die Büros des Komitees regelmäßig. Сейчас он регулярно посещает офис комитета.
Nach fünfjähriger Abwesenheit habe ich kürzlich Moskau besucht. Недавно я, после пятилетнего перерыва, посетил Москву.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!