Примеры употребления "sich" в немецком

<>
Die Tatsachen sprechen für sich. Факты говорят сами за себя.
Sie können sich nicht sagen: Вы не можете сказать себе:
Lassen Sie sich nicht täuschen. Не позволяйте себя обмануть:
Das verbietet sich von selbst. Это немыслимо само по себе.
Frankreich darf sich nichts vormachen: Франция не должна себя обманывать:
Die Araber gehen in sich Арабы стараются разобраться в себе
Sie fühlt sich viel besser. Она чувствует себя намного лучше.
Er baute sich ein Haus. Он построил себе дом.
Er fühlt sich sehr glücklich. Он чувствует себя очень счастливым.
Er bewahrte sich seinen Mut. Свою храбрость он держит в себе.
Ihr Kind benimmt sich gut. Её ребёнок хорошо себя ведёт.
Tom machte sich ein Butterbrot. Том сделал себе бутерброд.
Lähmt die EU sich selbst? Евросоюз себя парализует?
Eine schießt sich ins Gesicht. Одна - стреляет себе в лицо.
Er hat sich vernünftig benommen. Он вел себя разумно.
Und dann sagte er sich: И тогда он сказал себе:
Er benimmt sich sehr natürlich. Он ведёт себя очень естественно.
Sie murmelt vor sich hin. Она что-то бормочет сама себе.
Sie verhielt sich sehr ungewöhnlich. Она очень необычно себя вела.
lassen Sie von sich hören дайте о себе знать
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!