Примеры употребления "selten" в немецком с переводом "редко"

<>
Dieses Muster kommt selten vor. Такое соотношение встречается очень редко.
was selten kommt, kommt scharf редко, да метко
Er ist selten dorthin gegangen. Он редко туда ходил.
Wir sind nur selten uneins. Мы редко не сходимся во мнении.
Ich gehe selten ins Kino. Я редко хожу в кино.
Er liest selten, wenn überhaupt. Он очень редко, если вообще когда-либо, читает.
Politische Gewalt kommt selten vor. Случаи политического насилия наблюдались редко.
Und man sieht sie selten. Видишь ты их редко.
Ernste Menschen haben selten Ideen. Серьёзных людей редко осеняют идеи.
Das ist selten der Fall. Очень редко она бывает таковой.
Er geht selten ins Kino. Он редко ходит в кино.
Solche Institutionen sind jedoch selten autark. Но такие учреждения редко бывают независимыми.
Er geht selten in die Kirche. Он редко ходит в церковь.
Regen ist in diesem Land selten. В этой области редко идет дождь.
Einheimische stellen derartige Unternehmen selten ein. Они редко нанимали местных жителей.
Natürlich sind echte öffentliche Güter selten. Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
Absolute Sicherheit gibt es dabei selten. Абсолютная уверенность встречается крайне редко.
Das ist jedoch selten der Fall. Однако дело редко бывает именно в этом.
Doch erreichen diese Berichte selten die Öffentlichkeit. Но эти доклады редко достигают публики.
Trotzdem gelangt Somalia selten in die Schlagzeilen. Однако по-прежнему в газетах редко встречается какая-либо информация о Сомали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!