Примеры употребления "schützen" в немецком с переводом "защищать"

<>
Schützen Sie so Ihre Gehör. Защитите ваши уши этими способами.
Man will sie wirklich schützen. Их нужно защитить.
Unwirklich, wenn Konzerne Menschenrechte schützen. Это безумие - транснациональные корпорации защищают права человека.
Die Regierung wollte ihre Quellen schützen. Правительство хотело защитить свои источники.
Sie wollten Israel vor Saddam schützen. Они хотели защитить Израиль от Саддама.
Warum wollen wir deine Heimat schützen? Почему мы хотим защитить наш дом?
Ich bin hier, um dich zu schützen. Я здесь, чтобы тебя защитить.
Er ist hier, um dich zu schützen. Он здесь, чтобы тебя защищать.
Und sie schützen Sie gegen bestimmte Krankheiten. Они защищают вас от некоторых заболеваний.
Wir müssen die "Verantwortung zu schützen" ausbauen. Мы должны продвигать "обязанность защищать".
Impfungen schützen die Menschen ein Leben lang. Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
Wir sind hier, um Sie zu schützen. Мы здесь, чтобы защитить Вас.
Frauen lügen mehr, um andere zu schützen. Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо.
Wie schützen wir es für die Zukunft? Как мы защитим это в будущем
Die Reparaturmechanismen selbst schützen uns also vor Krebs. Сами системы восстановления помогают защитить нас от рака.
Nun, wir könnten hochwertige Ziele, wie Kliniken, schützen. Мы сможем защитить ценные места, например больницы.
Sie strebt danach, die NATO-Länder zu schützen; Её задача - защитить страны НАТО.
um die "Insider" des französischen Arbeitsmarktes zu schützen. защитить "своих людей" на французском рынке труда.
Was uns heilig ist, schützen wir mit Tabus. то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
Vor der Politik kann es die USA nicht schützen. Но они не могут защитить Соединенные Штаты от политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!