Примеры употребления "saturn" в немецком

<>
Переводы: все30 сатурн30
Der Saturn ist ein reichhaltiges Planetensystem. Итак, система Сатурна - это богатая планетарная система.
Das ist meine eigene Saturn V. Это мой собственный Сатурн-5.
So ziemlich jeder erkennt den Planeten Saturn. То есть почти все видят планету Сатурн.
Sie besuchte jedoch Jupiter, Saturn, Uranus und Neptun. Он посетил Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун
Es ist schwarzweiß, direkt aus der Umlaufbahn des Saturn. чёрно-белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна.
Übrigens, dies ist ein naturgetreues Foto vom Saturn, keine Korrekturen. Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции.
Eine totale Sonnenfinsternis von der anderen Seite des Saturn aus. Это полное затмение Солнца, видимое с противоположной стороны Сатурна.
Aber zwei der 47 Monde des Saturn sind etwas Besonderes. Две из 47 лун Сатурна выделяются.
Saturn wird von einer großen, facettenreichen Gruppe von Monden begleitet. Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун.
Betrachtet von, in diesem Fall, von außerhalb des Orbits von Saturn. Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна.
Es war ein Bild der Erde, eingefangen diesem Bild des Saturn. Это изображение Земли на фоне Сатурна.
Das könnte als "MEY MEEN" übersetzt werden, dravidisch für den Saturn. Звучало все это как "mey meen", в переводе с древнедравидийского "Сатурн".
Da sind einige interessantere Orte ein wenig weiter draußen, die Monde von Jupiter und Saturn. Есть некоторые интересные места немного подальше - луны Юпитера и Сатурна.
Wenn Sie zu den Safariparks auf dem Saturn oder Jupiter gehen, werden Sie enttäuscht sein. Если вы посетите сафари парки на Сатурне или Юпитере, вы будете разочарованы.
Es ist sogar so, dass die meisten unserer Aufnahmen Saturn zusammen mit einigen seiner Monde zeigen. Большинство красивых фотографий Сатурна, которые мы сделали, на самом деле, показывают Сатурн в окружении некоторых его лун.
Diese beeindruckende weiße Kugel in der Ecke ist also Saturn, der tatsächlich im Hintergrund des Bildes ist. Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения.
Wie Saturn seine Kinder verschlang, so verschlingt jedoch die Bespitzelung in China gleichermaßen Mitglieder des Zentralkomitees und Dissidenten. Однако, подобно Сатурну, пожравшему своих детей, китайская охранка одинаково успешно справляется и с диссидентами, и с членами Центрального Коммитета Партии.
Hier sehen wir ein 10,000 Tonnen Schiff - das wird 1,300 Tonnen zum Saturn und wieder zurück bringen. Здесь мы видим 10 000 тонный корабль - который доставил бы 1300 тонн на Сатурн и обратно.
Anhand deren er herausfinden konnte, dass wenn sich die Erde schneller dreht -dem Keplerschen Gesetz folgend- sie den Saturn einholt. из которых он мог сделать вывод, что т.к. Земля вращается быстрее - в соответствии с законами Кеплера, - чем Сатурн, то мы его догоняем.
Erinnern Sie sich daran, als Carl Sagan das Voyager-Raumfahrzeug 1990, als es am Saturn vorbeigezogen war, zurück in Richtung Erde drehte? Вы помните, когда Карл Саган развернул космический корабль "Вояджер" обратно к Земле, в 1990 после того, как достиг Сатурна?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!